Dante Alighieri Sözleri

  1. Avarice, envy, pride,Three fatal sparks, have set the hearts of allOn Fire.
    Avarice, kıskançlık, gurur, Üç ölümcül kıvılcım, Ateşin tüm kalbini belirledi.
  2. Through me you pass into the city of woeThrough me you pass into eternal painThrough me among the people lost for aye.Justice the founder of my fabric movedTo rear me was the task of power divine,Supremest wisdom, and primeval love.Before me things create were none, save thingsEternal, and eternal I shall endure.All hope abandon, ye who enter here.
    Benim içimden, sen, selamın şehirine geçersin, benimle, ebedi acılar içindesin .Benim için, kayıp olan insanlar arasında. Sadece benim kumaşımın kurucusu, taşındı. hiçbiri olmadı, şeyleri kurtardı. Sonsuz ve ebedi tahammül edeceğim.
  3. For what is liberty but the unhampered translation of will into act
    Çünkü özgürlük, ancak sınırsız çeviri eylemi içine alacak
  4. There`s not the least thing can be said or done, but people will talk and find fault.
    Söylenebilecek ya da yapılabilecek en az şey yok, ancak insanlar konuşup hata bulacaklar.
  5. All hope abandon, ye who enter here
    Bütün umutlar bitti, siz buraya
  6. A great flame follows a little spark.
    Büyük bir alev biraz kıvılcım izler.
  7. A fair request should be followed by the deed in silence.
    Sessizce tapudan adil bir ricada bulunulmalı.
  8. The experience of this sweet life. L`esperienza de questa dolce vita.
    Bu tatlı hayatın deneyimi. Esperienza de Questa Dolce Vita.
  9. He listens well who takes notes.
    Kimin not aldığını iyi dinliyor.
  10. There is no greater sorrow Than to be mindful of the happy time In misery.
    Daha büyük bir üzüntü yoktur.
  11. Consider your origin you were not born to live like brutes, but to follow virtue and knowledge.
    Kökeninizi, kaba hayvanlar gibi yaşamak için doğmadığınızı, erdemi ve bilgiyi takip etmek için doğduğunuzu düşünün.
  12. If the present world go astray, the cause is in you, in you it is to be sought.
    Eğer mevcut dünya yoldan saparsa, sebep sizin içindir, içinde de aranmak gerekir.
  13. In the middle of the journey of our life I came to myself within a dark wood where the straight way was lost.
    Hayatımızın yolculuğunun ortasında, kendimi düz bir yolun kaybolduğu karanlık bir ahşap içerisinde kendime geldim.
  14. O human race born to fly upward, wherefore at a little wind dost thou fall.
    Ey insan ırkı yukarı doğru uçmak için doğmuş, bu yüzden küçük bir rüzgarda sen düşersin.
  15. by Dante Alighieri
    (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)

İngilizce Özlü Sözler

Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.