George Orwell Sözleri

  1. Society has always seemed to demand a little more from human beings than it will get in practice.
    Toplum her zaman insanoğlundan pratikte alacağından biraz daha fazlasını talep ediyor gibiydi.
  2. He who controls the past commands the future. He who commands the future conquers the past.
    Geçmişi kontrol eden geleceği emreder. Geleceği emreden geçmişi fethetti.
  3. For the ordinary man is passive. Within a narrow circle (home life, and perhaps the trade unions or local politics) he feels himself master of his fate, but against major events he is as helpless as against the elements. So far from endeavouring to influence the future, he simply lies down and lets things happen to him.
    Sıradan bir adam pasif. Dar bir çevrede (ev hayatı ve belki de sendikalar ya da yerel politikalar) kaderinde usta olduğunu hissediyor, ancak büyük olaylara karşı, unsurlara karşı olduğu kadar çaresiz. Şimdiye kadar geleceği etkilemek için uğraşmaktan uzak, sadece uzanıyor ve başına gelen şeylere izin veriyor.
  4. Part of the reason for the ugliness of adults, in a child`s eyes, is that the child is usually looking upwards, and few faces are at their best when seen from below.
    Bir çocuğun gözünde yetişkinlerin çirkinliğinin sebebinin bir kısmı, çocuğun genellikle yukarı doğru bakmasıdır ve birkaç yüz aşağıdan bakıldığında en iyi durumdadır.
  5. The essence of being human is that one does not seek perfection that one is prepared in the end to be defeated and broken up by life, which is the inevitable price of fastening one`s love upon other human individuals.
    İnsan olmanın özü, insanın nihayetinde mağlup edilmek ve parçalanmak için hazırlanmış bir mükemmellik arayışı içinde olmamasıdır; ki bu, bir diğer insan bireylere sevgisini bağlamanın kaçınılmaz bedelidir.
  6. The aim of a joke is not to degrade the human being but to remind him that he is already degraded.
    Bir şakanın amacı, insanı alçaltmak değil, ona zaten çoktan bozulmuş olduğunu hatırlatmaktır.
  7. Anyone who challenges the prevailing orthodoxy finds himself silenced with surprising effectiveness. A genuinely unfashionable opinion is almost never given a fair hearing.
    Hakim ortodoksiye meydan okuyan herkes, şaşırtıcı bir etkililikle kendisini sessiz buldu. Gerçekten modaya uygun olmayan bir görüş neredeyse hiç adil bir duruşma verilmez.
  8. ...Two and two are four. Sometimes, Winston. Sometimes they are five. Sometimes they are three. Sometimes they are all of them at once. You must try harder. It is not easy to become sane.
    ... İki ve iki dört. Bazen Winston. Bazen onlar beş. Bazen onlar üç. Bazen hepsi bir kerede hepsidir. Daha çok denemelisin. Aklı başında olmak kolay değil.
  9. Who controls the past controls the future. Who controls the present controls the past.
    Geçmişi kontrol eden geleceği kontrol eder. Şimdiki zamanı kim kontrol ediyor, geçmişi kontrol ediyor.
  10. It is a commonplace that the history of civilisation is largely the history of weapons. In particular, the connection between the discovery of gunpowder and the overthrow of feudalism by the bourgeoisie has been pointed out over and over again. And though I have no doubt exceptions can be brought forward, I think the following rule would be found to be generally true that ages in which the dominant weapon is expensive or difficult to make will be ages of despotism, whereas when the dominant weapon is cheap and simple, the common people have a chance. Thus, for example, tanks, battleships and bombing planes are inherently tyrannical weapons, while rifles, muskets, long-bows and hand-grenades are inherently democratic weapons. A complex weapon makes the strong stronger, while a simple weapon --so long as there is no answer to it-- gives claws to the weak.
    Medeniyet tarihinin büyük ölçüde silahların tarihi olduğu olağan bir yerdir. Özellikle, barutun keşfi ile burjuvazi tarafından feodalizmin yıkılması arasındaki bağlantı tekrar tekrar vurgulandı. Ve istisnalar öne sürülecek bir şüphem olmasa da, aşağıdaki kuralın, baskın silahın pahalı ya da zor olduğu yaşların despotizm çağları olacağı, ancak baskın silahın ucuz olduğu zamanlar için doğru olacağını düşünüyorum. ve basit, sıradan insanların şansı var. Bu nedenle, örneğin, tanklar, savaş gemileri ve bombalama uçakları doğal olarak zalim silahlardır, tüfekler, tüfekler, uzun yaylar ve el bombaları doğal olarak demokratik silahlardır. Karmaşık bir silah güçlüdür, basit bir silah - buna cevap verilmediği sürece - pençeleri zayıflara verir.
  11. Enlightened people seldom or never possess a sense of responsibility.
    Aydınlanmış insanlar nadiren sorumluluk alırlar veya hiç sorumluluk almazlar.
  12. On the whole human beings want to be good, but not too good, and not quite all the time.
    Bütün insanlar iyi olmak istiyor, ama çok iyi değil, her zaman değil.
  13. Doublethink means the power of holding two contradictory beliefs in one`s mind simultaneously, and accepting both of them.
    Doublethink, iki çelişkili inancı aynı anda kişinin zihninde tutma ve ikisini de kabul etme gücü anlamına gelir.
  14. Orthodoxy is Unconsciousness.
    Ortodoksluk Bilinçsizdir.
  15. People sleep peacably in their beds at night only because rough men stand ready to do violence on their behalf.
    İnsanlar sadece geceleri yataklarında barışçıl uyurlar, çünkü kaba insanlar adına şiddete hazırlar.
  16. To see what is in front of one`s nose needs a constant struggle.
    Birinin burnunun önünde ne olduğunu görmek için sürekli bir mücadele gerekir.
  17. All animals are equal but some animals are more equal than others.
    Tüm hayvanlar eşittir, ancak bazı hayvanlar diğerlerinden daha eşittir.
  18. The quickest way of ending a war is to lose it.
    Bir savaşı sonlandırmanın en hızlı yolu onu kaybetmektir.
  19. Every generation imagines itself to be more intelligent than the one that went before it, and wiser than the one that comes after it.
    Her nesil, kendisinden öncekinden daha zeki ve kendisinden sonra gelenlerden daha akıllı olduğunu düşünür.
  20. by George Orwell
    (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)

İngilizce Özlü Sözler

Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.