George Washington Sözleri

  1. Government is not reason, it is not eloquence, it is force like fire, a troublesome servant and a fearful master. Never for a moment should it be left to irresponsible action.
    Hükümet sebep değildir, kesin değildir, ateş gibi güç, zahmetli bir hizmetçi ve korkulu bir efendidir. Asla bir an sorumsuzca harekete geçilmemeli.
  2. Be courteous to all, but intimate with few, and let those few be well tried before you give them your confidence. True friendship is a plant of slow grow, and must undergo and withstand the shocks of adversity before it is entitled to the appellation.
    Herkese saygılı olun, ancak çok az kişiyle samimi olun ve güven duymadan önce bu çok az kişinin yargılanmasına izin verin. Gerçek dostluk yavaş büyüyen bir bitkidir ve itiraz edilmeden önce sıkıntı şoklarına girmeli ve bunlara dayanmalıdır.
  3. Happiness and moral duty are inseparably connected.
    Mutluluk ve ahlaki görev birbirinden ayrılamaz.
  4. Over grown military establishments are under any form of government inauspicious to liberty, and are to be regarded as particularly hostile to republican liberty.
    Aşırı büyümüş askeri kuruluşlar, herhangi bir hükümet biçiminde özgürlüğe elverişli değildir ve özellikle cumhuriyetçi özgürlüğe düşmanca kabul edilirler.
  5. To encourage literature and the arts is a duty which every good citizen owes to his country.
    Edebiyatı ve sanatı teşvik etmek her iyi vatandaşın ülkesine borçlu olduğu bir görevdir.
  6. To please everybody is impossible were I to undertake it, I should probably please nobody.
    Herkesi imkansızlaştırmak imkansızdı, ben üstleneyim, muhtemelen kimseyi memnun etmemeliydim
  7. Money, we know, will fetch anything and command the service of any man.
    Para, biliyoruz ki, herşeyi getirecek ve herhangi bir erkeğin hizmetine hükmedecek.
  8. Labor to keep alive in your breast that little spark of celestial fire called conscience.
    Göğsünüzde hayatta kalmak için emek, bu küçük gök kıvılcımının vicdanı denir.
  9. True friendship is a plant of slow growth, and must undergo the shocks of adversity before it is entitled to the appellation.
    Gerçek dostluk yavaş bir büyüme bitkisidir ve itiraz edilmeden önce sıkıntı şoklarından geçmelidir.
  10. Few men have virtue to withstand the highest bidder.
    Çok az erkek en yüksek teklifi verene dayanma erdemine sahiptir.
  11. The very idea of the power and the right of the people to establish Government, presupposes the duty of every individual to obey the established Government.
    İnsanların Hükümeti kurma gücü ve hakkı fikri, her bir bireyin kurulu Hükümete uyma görevini üstlenir.
  12. `Tis our true policy to steer clear of permanent alliances with any portion of the foreign world.
    `Yabancı dünyanın herhangi bir yerindeki kalıcı ittifaklardan uzak durmak bizim gerçek politikamızdır.
  13. Differences in political opinion are as unavoidable as, to a certain point, they may perhaps be necessary.
    Siyasi görüşdeki farklılıklar, belli bir noktaya kadar, belki de gerekli olabilecek kadar kaçınılmazdır.
  14. The preservation of the sacred fire of liberty and the destiny of the republican model of government are justly considered ... deeply ... finally, staked on the experiment entrusted to the hands of the American people.
    Kutsal özgürlük ateşinin ve cumhuriyetçi hükümet modelinin kaderinin korunması haklı olarak kabul edilir ... derinden ... en sonunda, Amerikan halkının ellerine verilen deney üzerinde durdu.
  15. Associate yourself with men of good quality if you esteem your own reputation for `tis better to be alone than in bad company.
    Kötü bir şirketten ziyade yalnız kalmaktan daha iyi olması için kendi itibarınızı takdir ediyorsanız, kendinizi iyi kalitedeki insanlarla ilişkilendirebilirsiniz.
  16. As Mankind becomes more liberal, they will be more apt to allow that all those who conduct themselves as worthy members of the community are equally entitled to the protections of civil government. I hope ever to see America among the foremost nations of justice and liberality.
    İnsanlık daha liberal hale geldikçe, kendilerini topluluğun değerli üyeleri olarak yürüten herkesin eşit şekilde sivil hükümetin korunmasına hak kazanmalarına izin vermeye daha yatkın olacaklar. Umarım Amerika’yı en önde gelen adalet ve özgürlük ülkeleri arasında görmeyi umuyorum.
  17. It is better to offer no excuse than a bad one.
    Hiç bir bahane bulmaktan iyidir.
  18. Be courteous to all, but intimate with few and let those few be well tried before you give them your confidence.
    Herkese saygılı olun, ancak çok az kişiyle samimi olun ve bu güven güvencesini vermeden önce çok az kişinin yargılanmasına izin verin.
  19. by George Washington
    (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)

İngilizce Özlü Sözler

Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.