German proverb Sözleri

  1. To change and to change for the better are two different things.
    Değişmek ve daha iyisi için değişmek iki farklı şeydir.
  2. Whoever cares to learn will always find a teacher.
    Öğrenmeyi umursayan her zaman bir öğretmen bulur.
  3. No answer is also an answer.
    Cevap yok, aynı zamanda bir cevap.
  4. It`s not that age brings childhood back again, Age merely shows what children we remain.
    Bu yaş çocukluğa tekrar geri dönmez, Yaş sadece hangi çocukların kaldığımızı gösterir.
  5. Who begins too much accomplishes little.
    Kim çok fazla başlarsa çok az şey başarır.
  6. A country can be judged by the quality of its proverbs.
    Bir ülke, atasözlerinin kalitesi ile değerlendirilebilir.
  7. One does evil enough when one does nothing good.
    İnsan iyi bir şey yapmazsa, yeterince kötülük yapar.
  8. Rast ich, so rost ich. (When I rest, I rust.)
    Rast ich, bu yüzden rost ich. (Dinlendiğimde paslanırım.)
  9. Where there are no swamps there are no frogs.
    Bataklığın olmadığı yerde kurbağa yok.
  10. Never give advice unless asked.
    İstenmedikçe asla tavsiye vermeyin.
  11. Love your neighbor, but don`t tear down your fence.
    Komşunu sev, ama çitlerini yıkma.
  12. The wise man has long ears and a short tongue.
    Bilge adamın uzun kulakları ve kısa bir dili vardır.
  13. A lean agreement is better than a fat lawsuit.
    Yalın bir anlaşma yağ davalarından daha iyidir.
  14. When the fox preaches, look to the geese.
    Tilki vaaz verdiğinde, kazlara bak.
  15. The eyes believe themselves the ears believe other people.
    Gözler kendilerine kulakların başkalarına inandığına inanır.
  16. Who takes the child by the hand takes the mother by the heart.
    Çocuğu elinden tutan kişi annenin kalbine alır.
  17. He who would rule must hear and be deaf, see and be blind.
    Yöneten, işitmeli ve sağır olmalı, görmeli ve kör olmalıdır.
  18. God gives the nuts but he does not crack them.
    Tanrı fındıkları verir ama onları kırmaz.
  19. Old birds are hard to pluck.
    Yaşlı kuşların kopması zor.
  20. Whose bread I eat his song I sing.
    Kimin ekmeğini ben onun şarkısından yediğim şarkı söylüyorum.
  21. Charity sees the need not the cause.
    Hayırseverlik gerekliliği değil ihtiyacı görür.
  22. by German proverb
    (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)

İngilizce Özlü Sözler

Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.