Lao Tzu Sözleri

  1. The wicked leader is he who the people despise. The good leader is he who the people revere. The great leader is he who the people say, `We did it ourselves.`
    Kötü lider, insanların hor gördüğü kişidir. İyi lider, halkın saygı duyduğu kişidir. Büyük lider, halkın “Biz kendimiz yaptık” dedi.
  2. Being deeply loved by someone gives you strength loving someone deeply gives you courage.
    Birileri tarafından derinden sevilmek, birisini derinden sevmek size güç verir, size cesaret verir.
  3. When you are content to be simply yourself and don`t compare or compete, everybody will respect you.
    Basitçe kendin olmaktan ve kıyaslama ya da rekabet etmekten memnun olmadığın zaman, herkes sana saygı duyacak.
  4. He who knows others is wise.He who knows himself is enlightened.
    Başkalarını tanıyan kişi bilgedir. Kendini bilen aydınlanır.
  5. He who knows does not speak. He who speaks does not know.
    Bilen o konuşmuyor. Konuşan o bilmiyor.
  6. While day by day the overzealous student stores up facts for future use, He who has learned to trust nature finds need for ever fewer external directions. He will discard formula after formula, until he reaches the conclusion Let nature take its course. By letting each thing act in accordance with its own nature, everything that needs to be done gets done.
    Gün geçtikçe fazla öğrenen öğrenci gelecekteki kullanım için gerçekleri biriktirirken, doğaya güvenmeyi öğrenen kişi, daha az dış yön için ihtiyaç duyduğunu öğrenir. Sonuca ulaşana kadar formülden sonra formülü atacaktır. Doğanın yoluna girmesine izin verin. Her şeyin kendi doğasına göre hareket etmesine izin vererek yapılması gereken her şey yapılır.
  7. Seek not happiness too greedily, and be not fearful of happiness.
    Açgözlülükle mutluluğu aramayın ve mutluluktan korkmayın.
  8. He who knows enough is enough will always have enough.
    Yeterli olduğunu bilen her zaman yeterli olacaktır.
  9. Govern a great nation as you would cook a small fish. Do not overdo it.
    Küçük bir balığı pişirmek için harika bir milleti yönetin. Abartma.
  10. Without going out-of-doors, one can know all he needs to know. Without even looking out of his window, one can grasp the nature of everything. Without going beyond his own nature, one can achieve ultimate wisdom. Therefore, the intelligent man knows all he needs to know without going away, And sees all he needs to see without looking elsewhere, And does all he needs to do wihout undue exertion.
    Kapıdan çıkmadan bilmek istediği her şeyi bilebilir. Penceresinden dışarı bakmadan, her şeyin doğasını kavrayabilirsiniz. Kendi doğasının ötesine geçmeden, nihai bir bilgelik elde edilebilir. Bu nedenle, zeki adam uzaklaşmadan bilmesi gereken her şeyi bilir, Görmesi gereken her şeyi başka bir yere bakmadan görür, Ve gereksiz bir çaba göstererek yapması gereken her şeyi yapar.
  11. Knowing others is intelligence knowing yourself is true wisdom. Mastering others is strength, mastering yourself is true power.
    Başkalarını tanımak, istihbarat kendini bilmek, bilgeliktir. Başkalarına hakim olmak güçtür, kendinize hakim olmak gerçek güçtür.
  12. He who tip-toes cannot stand he who strides cannot walk.
    Parmak uçlarına tahammül edemeyen kişi yürüyemez.
  13. He who conquers others is strong He who conquers himself is mighty.
    Başkalarını fetheden güçlüdür Kendini fetheden güçlüdür.
  14. There is no need to run outside for better seeing... Rather abide at the center of your being For the more you leave it the less you learn. Search your heart and see... The way to do is to be.
    Daha iyi görmek için dışarıda koşmanıza gerek yok ... Varlığınızın merkezine bağlı kalmak yerine, ne kadar çok bırakırsanız o kadar az öğrenirsiniz. Kalbini ara ve gör ... Yapmanın yolu olmak.
  15. All things in the world come from being. And being comes from non-being.
    Dünyadaki her şey varlıktan geliyor. Ve olmamak, olmamaktan geliyor.
  16. A scholar who cherishes the love of comfort is not fit to be deemed a scholar.
    Konfor sevgisini besleyen bir alim, alim sayılmaya uygun değildir.
  17. The men who are great live with that which is substantial, they do not stay with that which is superficial they abide with realities, they remain not with what is showy. The one they discard, the other they hold.
    Büyük olan insanlar, önemli olanlarla yaşıyorlar, gerçeklere uydukları yüzeysel olanlarla kalmıyorlar, gösterişli olanlarla kalmıyorlar. Birini atıyorlar, diğerini tutuyorlar.
  18. Pride attaches undue importance to the superiority of one`s status in the eyes of others And shame is fear of humiliation at one`s inferior status in the estimation of others. When one sets his heart on being highly esteemed, and achieves such rating, then he is automatically involved in fear of losing his status.
    Gurur, başkalarının gözünde bireyin statüsünün üstünlüğüne aşırı önem verir ve utanç, başkalarının kestirilmesinde birinin aşağılık statüsünde aşağılanma korkusudur. Kişi kalbini son derece saygın kılmaya ve böyle bir derecelendirme elde etmeye başladığında, statüsünü kaybetme korkusuyla otomatik olarak ilgilenir.
  19. The heavy is the root of the light. The tranquil is the ruler of the hasty.
    Ağır ışığın köküdür. Sakin, aceleci hükümdarıdır.
  20. A tree trunk the size of a man grows from a blade as thin as a hair. A tower nine stories high is built from a small heap of earth.
    Bir erkeğin büyüklüğündeki bir ağaç gövdesi, bir saçtan ince bir bıçaktan büyür. Dokuz katlı yüksek bir kule, küçük bir dünya yığınından yapılmıştır.
  21. The highest goodness is like water. Water benefits all things and does not compete. It stays in the lowly places which others despise. Therefore it is near The Eternal.
    En yüksek iyilik su gibidir. Su her şeye yarar sağlar ve rekabet etmez. Başkalarının hor gördüğü alçak yerlerde kalır. Bu nedenle Ebedi yakınında.
  22. The Eternal generates the One. The One generates the Two. The Two generates the Three. The Three generates all things.
    Ebedi, Bir'i üretir. Biri İkiyi üretir. İki, Üç'ü oluşturur. Üç her şeyi üretir.
  23. The sage wears clothes of coarse cloth but carries jewels in his bosom He knows himself but does not display himself He loves himself but does not hold himself in high esteem.
    Adaçayı kaba kumaştan giysiler giyer ancak göğsüne mücevherler taşır Kendini tanır, ancak kendini göstermez Kendini sever, ancak kendisini saygın tutmaz.
  24. People in their handling of affairs often fail when they are about to succeed. If one remains as careful at the end as he was at the beginning, there will be no failure.
    İşlerini idare eden insanlar genellikle başarılı olmak üzere olduklarında başarısız olurlar. Kişi sonunda olduğu gibi dikkatli kalırsa, başarısızlık olmaz.
  25. One who is too insistent on his own views finds few to agree with him.
    Kendi görüşleri konusunda çok ısrarcı olan kişi onunla aynı fikirde değildir.
  26. The Way of Heaven does not compete, And yet it skillfully achieves victory. It does not speak, and yet it skillfully responds to things. It comes to you without your invitation.
    Cennetin yolu rekabet etmez, ama yine de ustalıkla zafere ulaşır. Konuşmuyor ve buna rağmen ustaca cevap veriyor. Davetin olmadan sana geliyor.
  27. It is the Vague and Elusive. Meet it and you will not see its head. Follow it and you will not see its back.
    Bu belirsiz ve zor. Tanışın ve başını görmeyeceksiniz. Takip et ve sırtını görmeyeceksin.
  28. Manifest plainness, Embrace simplicity, Reduce selfishness, Have few desires.
    Manifest yalınlık, Sadeliği kucakla, Bencilliği azalt, Çok az arzusu var.
  29. People are difficult to govern because they have too much knowledge.
    İnsanları yönetmek zordur çünkü çok fazla bilgiye sahiptirler.
  30. A journey of a thousand miles must begin with a single step.
    Bin millik bir yolculuk tek bir adımla başlamalıdır.
  31. The best man is like water. Water is good it benefits all things and does not compete with them. It dwells in lowly places that all disdain. This is why it is so near to Tao.
    En iyi adam su gibidir. Su iyidir, her şeye yarar sağlar ve onlarla rekabet etmez. Herkesin küçümsemediği alçak yerlerde oturuyor. Bu yüzden Tao'ya bu kadar yakın.
  32. I have three treasures. Guard and keep them The first is deep love, The second is frugality, And the third is not to dare to be ahead of the world. Because of deep love, one is courageous. Because of frugality, one is generous. Because of not daring to be ahead of the world, one becomes the leader of the world.
    Üç hazinem var. Muhafızlar ve saklayın Birincisi derin sevgidir, ikincisi meyvelliktir, Ve üçüncüsü dünyanın önünde olmaya cesaret etmek değildir. Derin sevgi yüzünden biri cesurdur. Meyvecilik nedeniyle, biri cömerttir. Dünyanın önünde olmaya cesaret edemediği için, dünyanın lideri olur.
  33. The more laws and order are made prominent, The more thieves and robbers there will be.
    Daha fazla kanun ve düzen öne çıkar, Daha fazla hırsız ve hırsız olacak.
  34. He who loves the world as his body may be entrusted with the empire.
    Dünyayı bedeni olarak seven, imparatorluğa emanet edilebilir.
  35. To have little is to possess. To have plenty is to be perplexed.
    Çok azına sahip olmak, sahip olmaktır. Bol olmak, şaşkın olmaktır.
  36. The softest things in the world overcome the hardest things in the world. Through this I know the advantage of taking no action.
    Dünyadaki en yumuşak şeyler dünyadaki en zor şeylerin üstesinden gelir. Bu sayede hiçbir işlem yapmanın avantajını biliyorum.
  37. When the people of the world all know beauty as beauty, There arises the recognition of ugliness. When they all know the good as good, There arises the recognition of evil.
    Tüm dünya insanları güzelliği güzellik olarak bildiğinde, çirkinliğin tanınması ortaya çıkar. Hepsi iyiyi iyi olarak bildiğinde, kötülüğün tanınması ortaya çıkar.
  38. There is no calamity greater than lavish desires. There is no greater guilt than discontentment. And there is not greater disaster than greed.
    Cömert arzulardan daha büyük bir felaket yoktur. Hoşnutsuzluktan daha büyük bir suçluluk yoktur. Ve açgözlülükten daha büyük bir felaket yoktur.
  39. To know that you do not know is the best. To pretend to know when you do not know is a disease.
    Bilmediğini bilmek en iyisidir. Ne zaman bilmediğini bilmek gibi davranmak bir hastalıktır.
  40. When armies are mobilized and issues are joined, The man who is sorry over the fact will win.
    Ordular seferber edildiğinde ve meseleler birleştirildiğinde, gerçekte üzülen adam kazanacaktır.
  41. When the highest type of men hear Tao, They diligently practice it. When the average type of men hear Tao, They half believe in it. When the lowest type of men hear Tao, They laugh heartily at it.
    En yüksek erkek tipi Tao duyduğunda, özenle uygularlar. Ortalama bir erkek Tao'yu duyduğunda, yarısı buna inanır. En düşük erkek türü Tao'yu duyduğunda, yürekten gülerler.
  42. The Way of Heaven is to benefit others and not to injure. The Way of the sage is to act but not to compete.
    Cennetin yolu başkalarına fayda sağlamak ve yaralamamaktır. Bilgenin yolu hareket etmek ama rekabet etmemektir.
  43. To be worn out is to be renewed.
    Yıpranmış olmak yenilenmektir.
  44. To produce things and to rear them, To produce, but not to take possession of them, To act, but not to rely on one`s own ability, To lead them, but not to master them - This is called profound and secret virtue.
    Bir şeyler üretmek ve onları geri almak, Üretmek, ama onları ele geçirmek için değil, Hareket etmek, ama birisinin kendi yeteneğine güvenmek, Onlara önderlik etmek, ama onlara ustalaşmamak - Buna derin ve gizli erdem denir. .
  45. by Lao Tzu
    (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)

İngilizce Özlü Sözler

Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.