Niccolo Machiavelli Sözleri

  1. No enterprise is more likely to succeed than one concealed from the enemy until it is ripe for execution.
    Hiçbir işletmenin, yürütmeden önce olgunlaşana kadar düşmandan gizlenenden daha başarılı olması muhtemel değildir.
  2. It is much more secure to be feared than to be loved.
    Korkmak, sevilmekten çok daha güvenli.
  3. It is better to be feared than loved, if you cannot be both.
    İkisi de olamazsanız, sevilmekten korkmak daha iyidir.
  4. There is nothing more difficult to take in hand, more perilous to conduct, or more uncertain in its success, than to take the lead in the introduction of a new order to things.
    Elde edilmesi zor, yürütmesi daha tehlikeli veya başarısında belirsizliği olan şeylere yeni bir düzen getirilmesinde öncü olmaktan başka bir şey yoktur.
  5. Men are so simple and yield so readily to the desires of the moment that he who will trick will always find another who will suffer to be tricked.
    Erkekler çok basittir ve hile yapacak olanın her zaman kandırılacak acı çekecek başka birini bulacağı anın arzularına o kadar kolay gelir ve üretilir ki.
  6. A wise man ought always to follow the paths beaten by great men, and to imitate those who have been supreme, so that if his ability does not equal theirs, at least it will savor of it. Let him act like the clever archers who, designing to hit the mark which yet appears too far distant, and knowing the limits to which the strength of their bow attains, take aim much higher than the mark, not to reach by their strength or arrow to so great a height, but to be able with the aid of so high an aim to hit the mark they wish to reach.
    Bilge bir adam her zaman büyük adamlar tarafından dövülmüş yolları takip etmeli ve üstün olanları taklit etmelidir, böylece yetenekleri kendilerine eşit değilse, en azından bunun tadını çıkarabilir. Çok uzak görünen bir ize vurmayı tasarlayan ve pruvalarının kuvvetlerinin ulaştığı limitleri bilen zeki okçular gibi hareket etmelerini sağlayın, kuvvetlerinden ya da oklarından ulaşmamaları için işaretten çok daha yüksek nişan almayı hedefleyin. o kadar büyük bir boyda, ancak o kadar yüksek yardımı ile ulaşmak istediklerini işarete koymayı hedeflemek.
  7. God creates men, but they choose each other.
    Tanrı insanları yaratır, ama birbirlerini seçerler.
  8. He who has not first laid his foundations may be able with great ability to lay them afterwards, but they will be laid with trouble to the architect and danger to the building.
    Vakıflarını ilk kez atmamış olan, daha sonra onları yerleştirme konusunda büyük bir kabiliyete sahip olabilir, ancak mimar için sıkıntı ve bina için tehlike ile atılacaktır.
  9. Whoever desires to found a state and give it laws, must start with assuming that all men are bad and ever ready to display their vicious nature, whenever they may find occasion for it.
    Bir devlet kurup yasaları vermek isteyen herkes, her erkeğin kötü olduğunu ve ne zaman fırsat bulabilirse, kısır doğalarını sergilemeye hazır olduğunu varsaymakla başlamalıdır.
  10. There are three classes of intellects one which comprehends by itself another which appreciates what others comprehend and a third which neither comprehends by itself nor by the showing of others the first is the most excellent, the second is good, and the third is useless.
    Biri diğerini anlayabilen, diğerinin ne mükemmel olduğunu, üçüncünün kendi başına ne anlamadığını, başkalarının ilkini en mükemmel, ikincisini iyi, üçüncüsünün faydasız olduğunu gösterdiğini anlayan üç farklı zekâ sınıfı vardır.
  11. A prince should therefore have no other aim or thought, nor take up any other thing for his study but war and it organization and discipline, for that is the only art that is necessary to one who commands.
    Bu nedenle bir prensin başka bir amacı veya düşüncesi olmamalı, savaşı ve örgütlenmesinden ve disipline edilmesinden başka bir şeyi almamalı, çünkü emir veren kişi için gerekli olan tek sanat budur.
  12. He who blinded by ambition, raises himself to a position whence he cannot mount higher, must thereafter fall with the greatest loss.
    Hırsından kör olan, kendisini daha yükseğe monte edemediği bir konuma yükseltir, daha sonra en büyük kayıpla düşmek zorundadır.
  13. Since love and fear can hardly exist together, if we must choose between them, it is far safer to be feared than loved.
    Aşk ve korku birlikte zorlukla var olabileceğinden, aralarında seçim yapmamız gerekirse, korkmak sevilmekten çok daha güvenlidir.
  14. If an injury has to be done to a man it should be so severe that his vengeance need not be feared.
    Bir erkeğe bir yaralanma yapılması gerekiyorsa, o kadar şiddetli olmalı ki intikamından korkulmasın.
  15. There is no other way of guarding oneself against flattery than by letting men understand that they will not offend you by speaking the truth but when everyone can tell you the truth, you lose their respect.
    Erkeklerin sizi haydutlara karşı korumanın başka bir yolu yoktur, erkeklerin gerçeği söyleyerek sizi rahatsız etmeyeceklerini anlamalarına izin vermekten başka bir şey yoktur, ancak herkes size gerçeği söyleyebildiği zaman, saygılarını kaybedersiniz.
  16. Men judge generally more by the eye than by the hand, for everyone can see and few can feel. Every one sees what you appear to be, few really know what you are.
    Erkekler genel olarak göze göre elden daha fazla karar verir, çünkü herkes görebilir ve çok az kişi hissedebilir. Her biri senin göründüğünü görür, birkaçı gerçekte ne olduğunu bilir.
  17. When neither their property nor their honor is touched, the marjority of men live content.
    Ne mülklerine ne de şereflerine dokunulmazsa, erkeklerin marjinalliği içerikten hoşlanır.
  18. by Niccolo Machiavelli
    (Türkçe çeviriler bilgisayar tarafından yapılmıştır.)

İngilizce Özlü Sözler

Tanınmış kişiliklerden İngilize sözler ve Türkçe karşılıkları.